El mundo tejano: Houston

En este módulo, nos enfocamos en una de las ciudades metropolitanas de Tejas, Houston. ¿Qué cosas relacionas con Houston? En tu opinión, ¿tiene Houston una población diversa? Mira estas estadísticas: https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/houstoncitytexas/PST040218. ¿Qué porcentaje de hispanos hay en la ciudad?

Image2.2.11
Houston Banner
Attribution: By Mike Hawkins, licensed under CC BY 2.0

Houston es una de las ciudades más grandes de Tejas y la cuarta más grande de los Estados Unidos. Houston es multicultural y diversa, y tiene una de las mayores poblaciones de latinos, afroamericanos y asiáticos de la nación. También se hablan más de 100 idiomas en la ciudad y, por ello, se pueden encontrar carteles en español, vietnamita y chino, entre otros. La ciudad ofrece una variedad de museos, una escena artística vibrante, tiendas de todo tipo y también es un lugar ideal para experimentar diferentes clases de gastronomía. Houston es el hogar de la Universidad Rice, una de las universidades privadas más reconocidas del país. La universidad pública más grande de Houston es la Universidad de Houston, donde está el Museo de Arte Blaffer.


ILLO 0.6 Los hispanos de Houston

La boxeadora Marlen Esparza

Image2.2.12
Marlen Esparza
Attribution: By Richard Sandoval, licensed under CC BY 2.0.

Marlen Esparza es una boxeadora estadounidense. Nace el 29 de julio de 1989 en Houston. En mayo de 2012, califica para competir en los Juegos Olímpicos del 2012. Es así la primera mujer estadounidense y latina/chicana en participar en las olimpíadas el primer año en que el boxeo femenino forma parte de las mismas. Marlen gana la medalla de bronce en su categoría en los Juegos Olímpicos de 2012 en Londres. En 2014, Marlen obtiene la medalla de oro (gold) en el Campeonato Mundial de Boxeo Femenino y la de bronce en el Campeonato Mundial de Boxeo Femenino en 2016.

Marlen trabaja para los cosméticos CoverGirl y además participa en un aviso publicitario (commercial) para Coca-Cola. Mira el aviso en este enlace: https://vimeo.com/83237396. ¿Quién más aparece en el aviso? ¿Qué rol tiene esta persona en la vida de Marlen? 

Marlen es también activista. ¿Con qué grupo colabora? ¿Por qué? Mira este video y descubre cuáles son sus preocupaciones: https://www.youtube.com/watch?v=t78Ns8vsoVU. ¿Te interesan a ti los mismos temas? ¿Qué problemáticas sociales te importan más?


Chingo Bling

Image2.2.13
Chingo Bling
Attribution: By Courtney Martin, licensed under CC BY 2.0.

Chingo Bling es un rapero, productor y comediante estadounidense de ascendencia mexicana. Su verdadero nombre es Pedro Herrera III y nace el 5 de septiembre de 1979 en Houston. Su primer trabajo es un mixtape titulado Duro en la pintura. En 2004 aparece su primer álbum, The Tamale Kingpin, con varias canciones exitosas y en 2007, termina su obra They Can’t Deport Us con colaboraciones de artistas como Paul Wall, Lucky Luciano, Stunta, 5th Ward Webbie, Fat Pat, Big Pokey, Baby Bash, Coast y Pitbull. Chingo también tiene una página de YouTube y utiliza las redes sociales como una plataforma para su humor. Su primer especial de comedia de They Can’t Deport Us All se transmite en la plataforma Netflix. Para aprender más sobre el trabajo de este artista, visita su página de web en http://www.chingobling.com/about.


Gonzo 247

Image2.2.14
Gonzo247
Attribution: Used with permission of gonzo247.com. This is copyrighted material and it should not be used in derivatives.

El artista Mario E. Figueroa, Jr., conocido artísticamente como GONZO247, nace y crece en Houston. Mario es un artista multidisciplinario autodidacta con más de 25 años de experiencia en la práctica del arte de estudio, la pintura mural, las comisiones privadas de arte y la participación comunitaria. Por ejemplo, es el fundador de Aerosol Warfare Studios y el productor del festival HUE Mural Festival. También ha participado (has participated) en más de 300 exhibiciones y proyectos de arte. 

GONZO se inspira artísticamente en su comunidad y cultura. Cuando es adolescente, descubre su identidad artística a través del lenguaje visual del Hip Hop y la cultura del arte del grafiti. Uno de los objetivos de GONZO es educar a las comunidades a través del compromiso cívico (civic engagement). Como embajador de las artes visuales y culturales reconocido internacionalmente, GONZO organiza giras para diversas comunidades, siempre buscando que su ciudad natal pueda ser un destino de arte. GONZO es pionero en la cultura del grafiti y el arte callejero como el líder del movimiento de arte alternativo de Houston y permanece activo en la escena del hip hop de la ciudad a través de sus actividades y su expresión artística, precisamente el grafiti. 


Text adapted from the original. Used with author’s permission. This is copyrighted material, and it should not be included in derivatives.


Te invitamos a ver a GONZO247 en acción en el “Festival de la Primavera” de 2019 en el Museo de Bellas Artes de Houston (MFAH) y también a leer sobre sus experiencias y la importancia del arte para él. 

Aerosol Warfare

Image2.2.15
Aerosol Warfare Logo
Attribution: Used with author’s permission (aerosolwarfare.com). This is copyrighted material, and it should not be included in derivatives.

Aerosol Warfare forma parte de la escena del grafiti en Houston por más de 25 años a través de su rol en la promoción y exposición del arte del grafiti a nivel nacional y de su asistencia a artistas que trabajan en este tipo de arte. El grupo comienza en la década de 1990 con una revista de vídeo trimestral y ahora se caracteriza por sus colaboraciones en proyectos de arte con diferentes artistas afines. Sus proyectos típicos son generalmente producciones de arte, colaboraciones en eventos, murales, producciones de vídeo e instalaciones externas. Algunos de los artistas nacionales que Aerosol Warfare ha traído (has brought) a Tejas incluyen a Mark Bode, Futura, Ramm: Ell: Zee, SEEN, Shepherd Fairey y COPE2.


Text adapted from the original. Used with author’s permission. This is copyrighted material, and it should not be included in derivatives.


Actividad 2-7. Remember the mural from Austin? We analyzed this mural en la sección del mundo tejano sobre esa ciudad. El artista Gonzo 247 produce un mural similar al mural de Austin para celebrar a Houston. Su inspiración es su comunidad. Mira la imagen a continuación. ¿Qué elementos de la comunidad hispana aparecen el mural? 

Image2.2.16
GONZO 247 Arte
Attribution: By Gonzo247. Used with author’s permission. This is copyrighted material, and it should not be included in derivatives.

    1. ¿Qué otros elementos típicos de Houston hay en el mural?
    2. How is Houston portrayed? What aspects of the city are emphasized? What kind of message is the artist trying to convey? How does it do it? Analyze images in terms of color, position, and size. You can use the following image to talk about colors.

Image2.2.27
Attribution: ProfeDeEle.es, licensed under CC BY-SA.


3. ¿Qué te gusta más sobre el mural? What emotions does it inspire in you?


Actividad 2-8. El mural de mi ciudad. Teniendo el mural de Houston en cuenta, vamos a pensar en tu ciudad.

Paso 1. ¿Qué elementos únicos forman parte de tu ciudad? Escribe al menos cinco aspectos únicos del lugar donde vives o estudias. 

Paso 2. ¿Qué colores representan a tu ciudad?  Escribe al menos 4 colores. Explain why you have chosen them. Usa la foto de los colores en la Actividad 2-7.

Paso 3. Ahora vamos a poner tu creatividad en práctica: vas a dibujar el mural de tu ciudad. Dibuja los elementos en Paso 1 y, si tienes colores, pinta tu mural con los colores del Paso 2. El objetivo es comunicar a tus compañer@s como ves a tu ciudad en el mural.

ILLO 0.5 Paso 4. Nuestras ciudades 

Ahora trabaja con cuatro compañer@s. Comparen sus ilustraciones. ¿Qué elementos enfatiza cada persona? ¿Son las ilustraciones similares? ¿Cuál es la más creativa? ¿Por qué?


Celebrando a la comunidad hispana

El Proyecto de Recuperación del Patrimonio Literario Hispano

El Proyecto de Recuperación del Patrimonio Literario Hispano la Universidad de Houston tiene el objetivo investigar, preservar y hacer accesible la cultura escrita producida por latinas y latinos en los Estados Unidos, desde las exploraciones y asentamientos del siglo dieciséis hasta los movimientos de derechos civiles de los años sesenta. El programa es un punto focal para los académicos de todo el país y en el extranjero a quienes les interesa reconstituir la historia cultural y documental de esta comunidad.

El programa ofrece:

  • una base de datos que incorpora unos 500.000 documentos (por ejemplo, libros)
  • bibliografías completas de periódicos y revistas hispanos y
  • versiones digitales de alrededor de 350.000 artículos literarios e históricos.

Además, el proyecto publica dos antologías completas (una con Oxford University Press y la otra con Arte Público Press) y el libro Recuperando el patrimonio lingüístico hispano de los Estados Unidos: enfoques sociohistóricos del español en los Estados Unidos, editado por los doctores Glenn Martínez, Alejandra Balestra y María Irene Moyna. También el grupo documenta la historia religiosa de la comunidad latina. 

Para aprender más sobre este importante proyecto, visita la página del mismo en: https://artepublicopress.com/recovery-program/. ¿Existe en tu universidad un proyecto o una iniciativa similar a esta? ¿Cuál es su objetivo? ¿Por qué es este tipo de proyecto tan importante para la comunidad hispana de Tejas? You can answer these questions in English, but try to use as much Spanish as you can.


Modified from: Recovering the U.S. Hispanic Literary Heritage: The Preservation of the Latina/o Legacy /” by Carolina Villarroel and Gabriela Baeza Ventura, licensed under CC BY.


Click on the following button to continue working with the content of this page.


El mundo tejano: Las ciudades en la frontera