Para terminar… Lectura

ILLO 0.10 Más sobre las lenguas en Guatemala

Image2.3.75
Attribution: Huipil maya kaqchikel. Public domain.

I. Antes de leer

En este capítulo, aprendimos sobre varios aspectos de Guatemala como sus lugares, su historia y sus grupos étnicos. ¿Recuerdas las características de la población guatemalteca? ¿Cuántas lenguas habla la población? Visita la página de cultura y responde estas preguntas.

Ahora vamos a leer un artículo relacionado a los idiomas mayas. Mira el título del artículo a continuación. ¿Cuál va a ser el tema de esta lectura? Escribe algunas ideas.

II. A leer

Ahora lee el artículo y chequea si tus ideas aparecen en el texto. ¿Por qué es importante el tema del que habla el autor?

La lengua kaqchikel y otras lenguas guatemaltecas ganan impulso en línea gracias al activismo digital

Guatemala o Quauhtlemallan, que significa “lugar de muchos árboles” en el idioma náhuatl, es un país de gran diversidad étnica, cultural y lingüística. Según datos oficiales del Censo Nacional XI de población y VI de habitación del año 2002 el 41% de la población se identifica como indígena, lo que hace de Guatemala un país hecho de pueblos mayas, garífunas, xinkas y ladinos o mestizos.

En Guatemala se hablan 25 idiomas, de los cuales 22 son lenguas mayas con estructura y evolución propia. Entre estas lenguas, existen diferencias en sus aspectos gramaticales, su pronunciación y su vocabulario, pero todas tienen una lengua maya madre en común, el protomaya.

Los idiomas mayas son extremadamente importantes para preservar la cultura de los pueblos que los hablan. Es gracias a ellos que las personas adquieren y transmiten valores culturales y comunitarios. También, a través de la tradición oral, las generaciones más jóvenes pueden aprender sobre los principios morales del pensamiento maya y sobre sus conocimientos científicos y cosmogónicos.

“Activismo digital en lenguas indígenas”: Acciones en favor de los idiomas mayas

Para preservar y fomentar las lenguas originarias de Guatemala, existe la iniciativa “Activismo digital en lenguas indígenas”, impulsada por Rising Voices y en alianza con Pueblo CLICK. Y una de las leguas de enfoque es el kaqchikel.

En Guatemala, el idioma kaqchikel es uno de los cuatro idiomas con mayor número de hablantes Se habla en 54 municipios de siete departamentos: en un municipio de Baja Verapaz, en 16 municipios de Chimaltenango, en un municipio de Escuintla, en siete municipios del departamento de Guatemala, en catorce municipios de Sacatepéquez, en 11 municipios de Sololá y en cuatro municipios de Suchitepéquez.

Una de las acciones de promoción del kaqchikel es el proyecto Kaqchikel Wikipetya’, que nació por iniciativa de un grupo de personas de distintos países, con formación y experiencias laborales que tienen un objetivo en común: la conservación y difusión del kaqchikel como idioma maya a través del uso de las tecnologías.


Modified from original text by Heber Pérez, licensed under CC BY 3.0.

II. Después de leer

1. ¿Cuál es el tema de este texto? ¿Acertaste?

ILLO 0.4 2. Ahora trabaja con un@ compañer@ y completa el cuadro a continuación con la información del texto.

Porcentaje de población indígena
Pueblos indígenas
Número de lenguas mayas
Diferencias y similitudes entre las lenguas mayas
Importancia social y cultural
Número de lugares donde la gente habla kaqchikel

3. Ahora, con tu compañer@, marca los lugares donde la gente habla kaqchikel en el mapa a continuación.

Image2.3.76
Attribution: By TUBS, licensed under CC BY-SA 3.0.

4. ¿Cuál es el objetivo del “Activismo digital en lenguas indígenas”? ¿Quiénes forman parte de esta iniciativa?

5. Haz click en el enlace sobre el proyecto Kaqchikel Wikipetya’. Describe el proyecto. ¿Cuál es su objetivo?

ILLO 0.5 Nuestras ideas

Ahora trabaja con tres o cuatro compañer@s. What actions would you propose to preserve and revitalize not only the indigenous languages of Guatemala, but also of other countries, like the US? Escribe una lista de posibles acciones para llegar a este objetivo.

The UN has put a strong emphasis on the preservation of indigenous languages. Why? Visit their website, and summarize, in Spanish, their mission and objectives. How are you going to help?


Click on the following button to continue working with the information in this section.


Si quieres aprender una lengua maya con materiales abiertos como Trayectos, COERLL te ofrece esta oportunidad.

¡Aprendemos K’iche’!


Ahora usamos nuestro nuevo vocabulario y estructuras en